Web Analytics Made Easy - Statcounter

بیش از دو هزار و صد ناشر داخلی و خارجی در دومین نمایشگاه مجازی کتاب تهران حضور دارند.

دومین دوره نمایشگاه مجازی کتاب تهران، در موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران افتتاح شد. این نمایشگاه از سوم بهمن آغاز به کار می‌کند و تا دهم بهمن ماه به کار خود ادامه می‌دهد. ۱۶ میلیارد تومان اعتبار برای برپایی این رویداد ادبی اختصاص یافته است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مخاطبان کتاب می‌توانند با مراجعه به سایت نمایشگاه مجازی کتاب تهران از ۲۰ درصد تخفیف بهره‌مند شوند. در مراسم افتتاحیه این نمایشگاه علی رمضانی، مدیر دومین دوره نمایشگاه مجازی کتاب تهران، یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از فعالان حوزه نشر حضور داشتند.

بنا به گفته رئیس دومین نمایشگاه مجازی کتاب تهران، از سه روز پیش برای اینکه مخاطبان، کتاب مورد نظرشان را انتخاب کنند سایت این نمایشگاه، بازگشایی شده است و مردم به صورت ۲۴ ساعته می‌توانند از نمایشگاه بازدید کنند.

بیش از دو هزار و صد ناشر داخلی و خارجی آثارشان را در نمایشگاه عرضه کردند. علی رمضانی می‌گوید بیش از صد و پنجاه نفر از طلاب و دانشجویان توانستند برای خرید بن کتاب نمایشگاه مجازی کتاب تهران ثبت نام کنند. اگر مردم برای مراجعه به سایت و خرید از آن با مشکل مواجه شدند با مرکز پاسخگویی نمایشگاه مجازی کتاب تهران تماس بگیرند.

گسترش مردمی فعالیت‌های فرهنگی از برنامه‌های دولت است

در ادامه مراسم، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که به دلیل ابتلا به کرونا در مراسم حضور نیافت از طریق ویبنار اظهار کرد: یکی از برنامه‌ها در دولت گسترش فعالیت‌های فرهنگی به صورت مردمی است. امروز که به دلیل کرونا با مشکل در اجتماعات مواجهیم، بیش از دویست و ده هزار کتاب از طریق پست و مبادی فرهنگ، به دست مردم می‌رسد. این را باید پس از کرونا هم در دستور کار داشته باشیم.

منبع: ایران اکونومیست

کلیدواژه: نمایشگاه مجازی کتاب تهران

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۴۱۹۹۷۰۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ناشر کودک اگر حمایت نشود، سمت ترجمه می رود/نباید برای فروش کتب تألیفی التماس کنیم!

حسین سلیمی مدیرمسئول انتشارات دکتر سین از قزوین در گفتگو با خبرنگار فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: این سومین سالی است که در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور پیدا می‌کنم  دو سال قبل مستقل نبودم سال اول نماینده تعاونی ناشران استان قزوین در نمایشگاه شرکت کرده و سال گذشته نمایندگی سایه گستر و امسال به صورت مستقل انتشارات خودمان را غرفه زدیم.

وی در ادامه افزود: امسال به نظرم نسبت به سال قبل شرایط نمایشگاه بهتر است البته من قبلا بخش عمومی بودم و امسال بخش کودک هستم، اما آنچه که می‌بینیم نسبت به استقبال مردمی شرایط بهتری را داریم.  

سلیمی با بیان اینکه، چون تازه کارش را آغاز کرده دنبال سود نیست و بیشتر می‌خواهد شناخته شود، توضیح داد: می‌بینیم که خیلی ناشران کتاب‌های با قیمت‌های زیادی را ارائه می‌کنند ما الان هر جلد کتاب گلاسه شانزده صفحه‌ای خشتی که خودمان هم ویراستاری و ترجمه از زبان ژاپنی کردیم، پانزده هزار تومان به مردم ارائه می‌کنیم.

وی در ادامه یادآور شد: امسال چهل و هشت عنوان کتاب در نمایشگاه عرضه کردیم کتاب‌های ما هم از سال ۱۴۰۰ برای کودک منتشر کردیم و در بخش بزرگسال هم سی عنوان کتاب داریم که دیگر امسال در بخش عمومی شرکت نکردیم و سال آینده اگر فرصتی بشود در بخش ناشران بزرگسال هم شرکت می‌کنیم.

این ناشر کتب کودک اظهار داشت: سی جلد کتاب ترجمه‌ای داریم که ده جلد سری اول آن ۱۵۰ هزار تومان، ده جلد دوم که ۱۴۰۱ منتشر شده ۲۲۵ هزار تومان و ده جلد سوم هم ۲۹۰ هزار تومان عرضه می‌شود. بیشتر فروش ما روی سری اول کتاب‌ها است. هفت جلد هم کتاب‌های تألیفی است که آموزش خرده مهارت‌های زندگی مثل نظم، ایثار، بازی‌های بومی محلی، رعایت سکوت، نوبت و ... را در قالب داستان عروسکی تا رده سنی ۹ سال عرضه کردیم و استقبال از آنها هم خوب است.

وی در پاسخ به این سوال که امسال تأکید ویژه روی کتب کودک و نوجوان است، توضیح داد: ببینید ترجمه برای یک ناشر خیلی راحتتر است، چون ما کپی رایت نداریم، نیاز به طراحی جلد و هزینه‌های دیگر نداریم، تنها یک اصل کتاب را خریداری کرده و بقیه اش دیگر یک چاپ است، اما کار تألیف هر جلد و صفحه و فرمی که دارد برای طراحی و هزینه‌های دیگر تایپیست و گرافیست و ... گران می شود. اگر دولت از ما حمایت نکند ما هم ترجمه کار می کنیم. ناشر وقتی حمایت شود به سمت تولید می‌رود. شما الان هر غرفه‌ای بروید پاستیل‌های بنفش، بادام و ... درآنها موجود است، من هم اگر حمایت نشوم به عنوان ناشر نوپا به سمت ترجمه می‌روم نباید التماس کنیم که از ما کتاب‌های تآلیفی را بخرند!

انتهای پیام/

زهره سعیدی

دیگر خبرها

  • ناشر کودک اگر حمایت نشود، سمت ترجمه می رود/نباید برای فروش کتب تألیفی التماس کنیم!
  • حضور نشر «خبر امروز» در نمایشگاه مجازی نمایشگاه بین المللی کتاب
  • نمایشگاه کتاب تجلی همگرایی سلایق مختلف است
  • تقریباً همه ناشران بزرگ در نمایشگاه کتاب حضور دارند
  • درهای نمایشگاه کتاب گشوده شد؛ سی‌و‌پنجمین دوره به روایت آمار
  • در‌های نمایشگاه کتاب باز شد
  • درهای نمایشگاه کتاب باز شد
  • آغاز سی و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران/ درهای مصلی به روی بازدیدکنندگان باز شد
  • ۱۰ ناشر لاتین و ۳۱ ناشر عرب به نمایشگاه آمدند
  • تعرفه‌های پستی نمایشگاه مجازی کتاب اعلام شد